· Integrante de:
Programa de Estudios sobre el Libro y la Edición· Áreas de interés
· Tema actual de investigación
Una sociología de los mediadores y mediaciones en la traducción y recepción de la cultura literaria argentina y latinoamericana en el exterior (2010-2015)
Este estudio pretende conocer las interrelaciones de la cultura argentina y latinoamericana a escala internacional a través de la circulación, traducción y recepción de la literatura en diversos mercados culturales nacionales a partir de explorar, analizar y comprender el posicionamiento, las valoraciones y los condicionamientos de la cultura argentina en el mercado internacional de bienes simbólicos. Se plantean investigaciones sociológicas comparativas sobre la traducción y recepción de literatura argentina en Alemania, Estados Unidos y Brasil.
· Publicaciones más importantes
Szpilbarg, D. (2019). Cartografía argentina de la edición mundializada. Modos de hacer y pensar el libro en el siglo XXI. Temperley: Tren en movimiento ediciones. Disponible aquí
Szpilbarg, D. y Tribilsi, L. (2018). Literatura sin escalas. Sensibilidades en la obra de cuatro escritores argentinos internacionalizados. En: A. Wortman (Comp.), Un mundo de sensaciones. Sensibilidades e imaginarios en producciones y consumos culturales argentinos del siglo XXI (111-145). Buenos Aires: IIGG-CLACSO. Disponible aquí
Muniz de Souza Jr., J. y Szpilbarg, D. (2016). Edicao y Traducao, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro do Frankfurt. Revista Sociedade e Estado, 31(3), 671-692. Disponible aquí